笔下小说网 > 历史军事 > 印加帝国的覆灭 > 第200章 妃子出轨

第200章 妃子出轨(2 / 2)

-----网友请提示:长时间阅读请注意眼睛的休息。:

----这是华丽的分割线---</i>

/>

阿塔瓦尔帕一边哭着,一边垂胸顿气地说,“你们那里有个人整天跟我的一个妃子勾勾达达,来来往往,这简直是骑在我的脖子上拉屎。”

听着这话,在场的皮萨罗、罗尔伯特、彼得亚和包括马丁自己在内,心里都不禁扑嗵地打了悸凉,因为大家都知道印加王是在说马丁呢。但马丁极力作出一副泰然自若的样子,好象这事跟他毫无关系一样。

皮萨罗作出很吃惊的样子,说,“如此胆大好色之徒?等我查出来,军法从事。”

可阿塔瓦尔帕却忍辱负重地说,“我对这种犯上的行为极为痛心,无论我是身陷囹圄,还是遭受一切的灾难,甚至因饱受灾难而死去也不会这样痛心。因为一个卑下的印第安人,明明知道在这片土地上对这种罪行制定的法律,却还要对我如此不敬,使我蒙受着这样的奇天大辱。须知法律规定,凡犯有这类罪行或仅仅有此犯罪动机者,都要与有罪的女人一起活活烧死,还要处死他的父母、子女、兄弟姐妹以及其他所有近亲,甚至还要杀死通奸犯的羊群,此外还要把他出生的土地变成无人区,撒满盐粒,砍光树木,毁掉全村房舍,还要采取其他一些严厉惩罚行动,以便让百姓永远记住这种罪行的后果。”

听着阿塔瓦尔帕说这话,马丁表面上装着镇静自若,但心里却是心惊肉跳,连翻译的话都说得有些结结巴巴。

皮萨罗当然不会让自己的翻译上绞刑架,因为他们还离不开马丁。离开了马丁,他们就没法跟印第安人打交道。马丁虽是印第安人,但却是被皮萨罗带到西班牙学习过西班牙语,不但是西班牙远征军的翻译,而且跟皮萨罗的私人关系也不错,所以,他说,“尊贵的印加大王,这事虽然给大王造成了很大的伤害,但这是大王的妃子自觉自愿跟别人相好的事,属于她自己的个人事和你们家的家事,我们不好多管。”

这话让马丁着实地松了口气,让他打心眼里感激侯爵的宽宏大量。但印加王却不干,他一听皮萨罗连这种罪孽深重的事情都不管,就发起火来,说,“难怪你的士兵强奸杀人,无恶不作,原来你就是这样纵容你的士兵?”

马丁本来就对印加王很是反感,又听印加大王向侯爵告他的恶状,便把印加大王恨得咬牙切齿,所以,他有意把这话译成为,“他说西班牙人是一伙强盗,强奸杀人,无恶不作。”

皮萨罗一听这话,就恼了,说,“你说我们是强盗,你做得怎么样?你是怎样杀害你的叔伯姨姑和兄弟姐妹的?”这话把阿塔瓦尔帕呛得半天没说一句话。

尽管阿塔瓦尔帕被捕囚禁,但皮萨罗一直对印加王还是比较客气的,从来还未跟印加王红过脸,争吵过。这是他们俩人第一次把关系闹得这么僵。一时间,酒桌的气氛有些紧张。大家都默不作声。

(请关注张宝同的签约作品《诗意的情感》,包括精短散文、生活随笔和中短篇小说,今天发布的是悲伤故事《无条件的爱》)

最新小说: 我在三国建座城 一统天下笑红颜 明末义军 寒门书生,开局忽悠个便宜小娇妻 南北乱世我种田 宋舸 抗战:签到十万炮兵,成军阀之王 极品县太爷 败家子的私房钱比国库还多 家父汉武帝!