笔下小说网 > > 最是光阴留不住 > 五百六十三章、无奈

五百六十三章、无奈(2 / 2)

但是他后悔当时的决定把孩子弄到美国吗?答案很明确,不后悔。因为就算孩子一直在国内,他也不会是个好父亲。说不定在他的教育和感染下,情况会比现在更糟。他对自己有数,一直不是个适合做父亲的人。

现在对孩子有了一点耐心,也是因为他长大了,可以把他当成大人来谈话。自己说了觉得要说的,至于他听不听是另一回事。愿意上大学,他这边承担费用。不愿意,那么就和之前一样,随便他去。

其实蒲素还有种想法,就是这孩子说不定狡猾的很。表面上装作独立,心里面其实有恃无恐,这次回来就主动问起了好几次其他房子的事情,蒲素说经营不善,破产后都卖了。

他最后的总结就是,你既然愿意在美国当蓝领,那么就不要对那些在桑海在大楼里做白领的人有啥优越感了,基本都比你强太多。毕竟人家的车子需要保养或者维修,一个电话维修工就屁颠颠上门,现在还都是接送车服务。

也就是说你一个美国蓝领在国内要摆正心态,没道理你一个高中毕业穿着工作服修车的屌丝,有资格看不起那些接受过高等教育做着体面工作的人。

没错,他英文好,可是有啥用?美国扫垃圾的或者是乞讨者流浪汉英文都好,有什么用?同样高中学历,在国内大概也就是去做个外卖小哥。除非他中文也好,但是以他的中文程度哪怕申请进义务的盗版字幕组都没人要他。

那些字幕组翻译很多都不简单。想把剧情对白切换成中文完美精准的表达出来,不仅仅考验英文程度和中文功底也息息相关。说到这里推荐一部意大利黑帮连续剧《格莫拉》,剧情冷峻,硬核黑帮,不搞什么英雄主义渲染,基本上出现过的角色一个个都不得好死。虽然人物塑造也不完美,但是一言不合就爆头,显得非常写实,值得一看。

这里只说字幕组的厉害,有一次和一个意大利朋友一起看了几集。作为土生土长的意大利人,那个朋友也需要字幕才能看懂很多台词,因为那不勒斯那边方言很难懂。大概类似于我们的胡建话,内地人一般都听不大懂,而且还有大量俚语和切口。没有英文字幕的情况下,那个字幕组的意语翻译就真的很厉害了,几乎值得膜拜。

而他的中文程度,走得时候是小学二年级,这么多年过去绝对还退步了。能看懂的汉字不超过一年级水平。所以,在美国他是低学历,在中国他差不多就是半文盲,在哪边都没啥前途。

只不过就事论事,以目前的情况来看,也只能让他在美国继续接受大学教育更加现实一点。要是回中国的话,应该是要从扫盲班开始了,一米九的大个去扫盲……完全不敢想象。

最新小说: 近卫高手 重生大涅槃 封灵神女录 制作人生 第一有钱人小说 第一符师:轻狂太子妃 这个日式灵异不太冷 空间之田园趣事 重生空间八零俏佳人 一世倾城